ESPAÑOL Me quedé huérfano a los 11 años de edad, me dejaron a cargo de mi hermano mayor que se convirtió en mi primer agresor (aunque él ya era violento conmigo incluso cuando mi madre estaba presente) y enemigo en la vida, además por la diferencia de edad y de fuerzas, él me pegaba a la cara, al cuerpo y me mojaba con agua fría por las noches para asustarme, esto me dejó lesionado físicamente y fracturado de por vida emocionalmente que ya no siento ninguna afinidad por él, no tengo hermano, amigo, familia a quien acudir y ese es mi sentimiento de ahora en adelante. hoy ya no vivo cerca de él porque me quitó la casa de mis padres, me dejó sin familia, sin hogar y sin redes de apoyo, aparte que me ha amenazado de muerte a la cara y me ha declarado la guerra abiertamente si me quedo en su casa. ENGLISH I was orphaned at 11 years old and left in the care of my older brother, who became my first abuser (although he was already violent with me even when my mother was present) and my enemy for life. Because of the age and strength difference, he would hit me in the face and body and throw cold water on me at night to scare me. This left me physically injured and emotionally scarred for life. I no longer feel any connection to him. I have no brother, friend, or family to turn to, and that's how I feel from now on. Today, I no longer live near him because he took my parents' house from me. He left me without family, without a home, and without any support network. He has also threatened to kill me to my face and has openly declared war on me if I stay in his house. PORTUGUÊS Fiquei órfã aos 11 anos e fui deixada aos cuidados do meu irmão mais velho, que se tornou meu primeiro agressor (embora já fosse violento comigo mesmo na presença da minha mãe) e meu inimigo para a vida toda. Devido à diferença de idade e força, ele me batia no rosto e no corpo e jogava água fria em mim à noite para me assustar. Isso me deixou com ferimentos físicos e traumatizada para sempre. Não sinto mais nenhuma ligação com ele. Não tenho irmão, amigo ou família a quem recorrer, e é assim que me sinto daqui para frente. Hoje, não moro mais perto dele porque ele tomou a casa dos meus pais de mim. Ele me deixou sem família, sem lar e sem qualquer rede de apoio. Ele também me ameaçou de morte pessoalmente e declarou guerra contra mim se eu ficar na casa dele.
Interested in Amusement Parks
Interested in Art
Fluent in English
Learning Arabic
Why I'm on Couchsurfing
ESPAÑOL Porque es gratis y universal, una aplicación que una vez usándola me ha abierto las puertas de un hogar en la capital de mi país, cuando fui de aventurero y no conocía a nadie, si bien es cierto, había anunciado un viaje público en el muro del interfaz antes de llegar al destino para captar la atención de más anfitriones, pero solo fueron ellos (una pareja) los que me contactaron a través del sistema y me brindaron su apoyo desinteresado, por eso estoy en ''couchsurfing'' y sigo creyendo que por esta red de contactos podemos estrechar nuevos lazos con gente de todo el mundo. solo debo reconocer, que me ha servido en ciertos lugares, aunque en otros sitios, a veces pueda ser desafiante conseguir alojamiento gratuito o un ciudadano local que al menos te oriente en su entorno. ENGLISH Because it's free and universal, this app, once I started using it, opened the doors of a home to me in my country's capital. I was traveling there on a whim and didn't know a soul. While it's true I had announced my trip publicly on the interface before arriving to attract more hosts, only a couple contacted me through the system and offered their unconditional support. That's why I'm on Couchsurfing, and I continue to believe that through this network we can forge new connections with people from all over the world. I must admit, though, that it has been helpful in certain places, although in others, finding free accommodation or even a local who can at least offer some guidance can sometimes be challenging. PORTUGUÊS Por ser gratuito e universal, este aplicativo, assim que comecei a usá-lo, abriu as portas de uma casa para mim na capital do meu país. Eu estava viajando para lá por impulso e não conhecia ninguém. Embora eu tenha anunciado minha viagem publicamente na plataforma antes de chegar para atrair mais anfitriões, apenas alguns entraram em contato comigo pelo sistema e ofereceram seu apoio incondicional. É por isso que estou no Couchsurfing e continuo acreditando que, por meio dessa rede, podemos criar novas conexões com pessoas de todo o mundo. Devo admitir, porém, que tem sido útil em certos lugares, embora em outros, encontrar acomodação gratuita ou mesmo um morador local que possa pelo menos oferecer alguma orientação às vezes possa ser um desafio.
Music, Movies, and Books
ESPAÑOL me gusta la música instrumental relajante y a veces la bailable cuando hay fiesta o celebración. prefiero las películas que cuentan historias de la vida real, también puedo ver ficción, aventura y de temática queer, da igual, estoy abierto a nuevas propuestas o categorías de filmes. mi libro favorito es la biblia, aunque me he leído muchas obras importantes de otros autores internacionales como el secreto y una novela de Jamie McGuire titulada ''Beautiful Disaster''. ENGLISH I like relaxing instrumental music and sometimes dance music when there's a party or celebration. I prefer films that tell real-life stories, but I can also watch fiction, adventure, and queer-themed films—it doesn't matter, I'm open to new suggestions or film genres. My favorite book is the Bible, although I've read many important works by other international authors, such as *The Secret* and a novel by Jamie McGuire titled *Beautiful Disaster*. PORTUGUÊS Gosto de música instrumental relaxante e, às vezes, de música dançante quando há uma festa ou comemoração. Prefiro filmes que contam histórias da vida real, mas também assisto a filmes de ficção, aventura e com temática LGBTQIA+ — não importa, estou aberta a novas sugestões ou gêneros cinematográficos. Meu livro favorito é a Bíblia, embora eu já tenha lido muitas obras importantes de outros autores internacionais, como *O Segredo* e um romance de Jamie McGuire intitulado *Beautiful Disaster*.
One Amazing Thing I've Done
ESPAÑOL bueno, me regresé a mi país después de haber viajado más de 3,500km de tierra desde el norte chileno hasta el noroeste ecuatoriano para participar en un festival regional de esa parte del país, aunque ya había gastado toda mi plata en el viaje de ida, me arriesgué a salir de ese lugar con 9 dólares americanos en el bolsillo de vuelta para mi casa hasta el sur del Perú y de nuevo por tierra repasando el camino que me había llevado hasta allá. La historia es increíble porque pasando la frontera ecuatoriana al lado peruano tuve que pernoctar en un multiservicio o gasolinera que me dejó acampar cerca de sus instalaciones (es decir dormir en la calle, en el suelo duro del cemento, a cielo abierto). Al día siguiente tuve que vender algunas cosas de valor para juntar plata y seguir el viaje, pero no era suficiente, así que pedí ayuda en un consultorio dental del centro de la ciudad, y me aceptaron para el trabajo, pero antes tenía que ir a la salida del pueblo a recoger mis cosas (otro almacén frente a la gasolinera) para instalarme en la empresa del doctor y fue en ese trayecto que vi a otro viajero que pasaba por el norte peruano para continuar su viaje al sur, él estaba solo, grabando parte del paisaje con su celular y fue ahí donde perdí el miedo para acercarme a un desconocido y hablarle: ¿qué onda con él! ya se imaginarán lo siguiente: Coincidimos, hicimos fuerza, nos dimos ánimo, y todo fluyó espontáneamente bien con esperanza y convicción arrancamos, entonces esa misma tarde continuamos juntos el viaje al interior del país. Él se quedó en una de las capitales importantes del norte peruano y yo por mi lado seguí mi viaje largo hasta mi casa en el extremo sur. PORTUGUÊS Bem, voltei para o meu país depois de viajar mais de 3.500 km por terra, do norte do Chile ao noroeste do Equador, para participar de um festival regional naquela região. Embora já tivesse gasto todo o meu dinheiro na viagem de ida, arrisquei-me a sair de lá com apenas 9 dólares americanos no bolso para voltar para casa, no sul do Peru, refazendo o caminho mais uma vez. A história é incrível porque, depois de cruzar a fronteira equatoriana para o Peru, tive que passar a noite em uma loja de conveniência ou posto de gasolina que me permitia acampar perto das instalações (ou seja, dormir na rua, no chão de cimento duro, a céu aberto). No dia seguinte, tive que vender alguns objetos de valor para conseguir dinheiro para continuar minha jornada, mas não foi suficiente. Então, pedi ajuda em um consultório odontológico no centro da cidade, e eles me aceitaram. Mas primeiro, tive que ir até a periferia da cidade buscar minhas coisas (em outro depósito em frente ao posto de gasolina) para me instalar no consultório médico. Foi nessa viagem que vi outro viajante passando pelo norte do Peru a caminho do sul. Ele estava sozinho, filmando parte da paisagem com o celular, e foi aí que perdi o medo de abordar um estranho e conversar com ele: "E aí, cara?" Você pode imaginar o que aconteceu em seguida: nos demos bem, nos encorajamos mutuamente e tudo fluiu naturalmente. Com esperança e convicção, partimos e, naquela mesma tarde, continuamos nossa jornada juntos pelo interior do país. Ele ficou em uma das principais cidades do norte do Peru, e eu continuei minha longa viagem de volta para casa, no extremo sul. ENGLISH Well, I returned to my country after traveling over 3,500 km by land from northern Chile to northwestern Ecuador to participate in a regional festival in that part of the country. Although I had already spent all my money on the outbound trip, I risked leaving that place with only 9 US dollars in my pocket to travel back home to southern Peru, retracing my steps once again. The story is incredible because, after crossing the Ecuadorian border into Peru, I had to spend the night at a convenience store or gas station that allowed me to camp near their facilities (that is, sleep on the street, on the hard cement floor, under the open sky). The next day I had to sell some valuables to raise money to continue my journey, but it wasn't enough. So I asked for help at a dental office in the city center, and they accepted me for the job. But first, I had to go to the edge of town to pick up my things (another warehouse across from the gas station) to settle into the doctor's office. It was on that trip that I saw another traveler passing through northern Peru on his way south. He was alone, recording part of the landscape with his cell phone, and that's when I lost my fear of approaching a stranger and talking to him: "What's up, man?" You can imagine what happened next: We clicked, we encouraged each other, and everything flowed smoothly. With hope and conviction, we set off, and that same afternoon we continued our journey together into the interior of the country. He stayed in one of the major cities in northern Peru, and I continued my long journey home to the far south.
Teach, Learn, Share
ESPAÑOL puedo enseñar idiomas, deporte, cultura, cocina y artes plásticas. aprendo de las artes marciales, del marketing digital o de cualquier otra tarea que se me asigne para el aprendizaje. comparto algo de magia, un show de talentos, mis historias de sobrevivencia y mi tiempo en los voluntariados o programas humanitarios que me interesen. ENGLISH I can teach languages, sports, culture, cooking, and visual arts. I learn martial arts, digital marketing, or any other task assigned to me. I share magic, talent shows, my survival stories, and my time spent volunteering or participating in humanitarian programs that interest me. PORTUGUÊS Posso ensinar idiomas, esportes, cultura, culinária e artes visuais. Aprendo artes marciais, marketing digital ou qualquer outra tarefa que me seja atribuída. Compartilho mágica, shows de talentos, minhas histórias de sobrevivência e meu tempo dedicado ao voluntariado ou à participação em programas humanitários que me interessam.
What I Can Share With Hosts
ESPAÑOL yo ofrezco a los anfitriones mucho respeto a su hogar, su privacidad, su espacio, a seguir las reglas o normas de convivencia o la dinámica natural de su lugar, entorno y afectos que se deban dar. puedo ofrecerles también un show musical, tipo karaoke, dinámicas de entretenimiento cultural, circense, malabares, origami, sesiones de spa, masajes terapéuticos, clases de yoga, meditación, curación emocional intensa, o decoración de interiores, lo que deseen, manden o propongan va a ser bien ejecutado por este servidor eficaz, atento y dispuesto a sus órdenes. PORTUGUÊS Ofereço aos meus anfitriões o máximo respeito pela sua casa, pela sua privacidade, pelo seu espaço e pelo cumprimento das regras ou normas de convivência, ou pela dinâmica natural do seu local, ambiente e pelos afetos que devem ser partilhados. Posso também oferecer espetáculo musical, karaoke, entretenimento cultural, números circenses, malabarismo, origami, sessões de spa, massagens terapêuticas, aulas de ioga, meditação, cura emocional profunda ou decoração de interiores. Tudo o que desejar, solicitar ou propor será executado com mestria por esta serva eficiente, atenciosa e dedicada. ENGLISH I offer my hosts the utmost respect for their home, their privacy, their space, and for following the rules or norms of coexistence or the natural dynamics of their place, environment, and the affections that should be shared. I can also offer a musical show, karaoke, cultural entertainment, circus acts, juggling, origami, spa sessions, therapeutic massages, yoga classes, meditation, intense emotional healing, or interior decorating. Whatever you desire, request, or propose will be expertly executed by this efficient, attentive, and dedicated servant.
My Interests
Amistad, aventura y nuevo conocimiento.