Not Accepting Guests
- Last login almost 3 years ago
Join Couchsurfing to see JUAN DIEGO’s full profile.
Overview
About Me
~Nací en un pueblo muy pequeño (200 hab) y desde pequeño he intercambiado la timidez con una gran sociabilidad. En el colegio yo era el único de mi edad entre 20 niños, por lo que tenías que ser amigo de todos. En ese pequeño colegio teníamos un monte dentro del recinto y una buena biblioteca. Allí descubrí que tenía piel atópica y una gran pasión por la lectura.
I was born in a very small village (200pop) and I always have been fighting between shyness and sociability capacity. I was alone on my scholar course, we are all 20 students, so it was important being friends. Inside the school yard we had a hill and a big library. Where I realised I have atopic skin and an enormous passion for literature.
~Sigo siendo sociable y tímido y manteniendo mis gustos a los que les sumo un gran interés por conocer culturas distintas y un gran amante de la mía propia (la nacional y la patria chica de Murcia), gran viajero, fan de todo tipo de música y arte y educador. Hice el máster del profesorado (Lengua y Literatura) y me especialicé en la atención al alumnado con altas capacidades intelectuales, y es en lo que trabajo ahora mismo.
I love to know different cultures, but I do love the spanish one and even more the “murciana”. Big traveler, all kinds of music and art fan, and teacher!. I specialize in gifted education, what is my job now.
Why I’m on Couchsurfing
Couchsurfing es de lo que siempre hablas pero nunca haces. Este año empiezo a vivir solo y me encantaría ir más allá con lo de conocer gente y tener oportunidades de relacionarme y aprender. Lo que más me gustaba del nuevo curso de la universidad era conocer a los erasmus, ahora quiero seguir haciéndolo y para eso está esta plataforma. Además, odio el turismo para turistas.
No puedo recibir en fines de semana
Couchsurfing, what you always think but never do. Nowadays, I live alone and I would like to meet new people and to find new experiences and to learn!
What I loved in University was giving welcome to erasmus students, I want to keep it without the University by this platform.
Moreover, I hate the “touristic” tourism. I prefer to live the life city.
I can't host on weekends
Music, Movies, and Books
MÚSICA
Música Antigua (Early Music): Palestrina, Bach, Monteverdi, Handel…
Me apasiona la música clásica, incluso la más minimalista (Richter, Reich...).
Alt-J, Bomba Stereo, Foals, Hola a Todo el Mundo, Vampire Weekend...
Mezclado con amplias dosis de música popular española: Concha Piquer, Rocío Jurado, Imperio Argentina... y mucha mucha SALSA, sobre todo cuando cocino.
CINE
Me gustan dos tipos de películas: las películas lentas y dramáticas; y las divertidas con inteligencia. He perdido la cuenta de las veces que he visto la Intro de "Melancholia" de Lars von Trier, de quien también me encanta "Dogville". Otras como SHAME o Zodiac... En el otro extremo me encanta el humor Almodóvar o Wes Anderson, o las que se parezcan algo a "Con faldas y a lo loco".
Estaré encantado de ver (o volver a ver) cualquier película en blanco y negro o antigua, cuanto más antigua, mejor.
LIBROS
Soy muy admirador del siglo XX latinoamericano, sobre todo Cortázar y Gabriel García Márquez, la poesía del mismo Boom o Borges, así como el caribe más desconocido con poesía negra e indigenista.
Desde Safo, Bucólicas, Catulo, San Juan, Santa Teresa, Garcilaso, Góngora y Quevedo, Bécquer, Espronceda, Machado, Juan Ramón Jiménez y, como no, Lorca.
Además de Matute, Dostoyevski, o Pío Baroja... no pueden faltar El Quijote y un autor a quien le tengo cariño: Sándor Marai.
El teatro no suelo leerlo, lo practico!
One Amazing Thing I’ve Done
Estuve en Puerto Rico de intercambio estudiantil, no aprendí a bailar salsa bien ni a soportar el picante.
I was in Puerto Rico, because of a student exchange. I never learned to dance salsa and not even to bear the spicy.
Teach, Learn, Share
Enseñar es mi trabajo, suelo trabajar con niños desde 9 hasta 18. En las edades más tempranas hacemos teatro y descubrimos mundos de fantasía, conforme son más grandes me gusta enseñarles las diferencias y similitudes entre la vida y la literatura y que puedan expresarse en el día a día y con ellos mismos a través de la poesía.
Ellos también me enseñan a mí, suelo compartir con pequeños genios muy despiertos que siempre tienen otro punto de vista.
Soy un amante de las tradiciones folclóricas y estoy aprendiendo a tocar la bandurria y a cantar mejor "palos" más flamencos y tradicionales de Murcia.
¡Soy un buen cocinero de cocina tradicional española y caribeña!
Teaching is my job, I used to work with children from 9 to 18 years old. At the beginning we usually play theatre and we aim to discover fantasy worlds. If they are older, I like to show their the differences between life and literature and we try to explore the poetic voice.
They also teach me, we used to share great ideas because they are genius very smart, they always have another point of view.
I’m in love with folklore, I’m learning how to sing better for this, I practice guitar and bandurria.
¡Good chef of spanish cuisinend caribbean too!
What I Can Share with Hosts
Clases de español e intercambio cultural.
Clases de cocina española.
Spanish lessons and culture sharing
Spanish cooking lessons.
Countries I’ve Visited
Belgium, Canada, Denmark, France, Italy, Netherlands, Poland, Puerto Rico, Spain, United Kingdom, United States, Vatican City State
Countries I’ve Lived In
Puerto Rico, Spain