Фотографии пользователя Elodie y Beto Romero Rousseau

Верификация не пройдена

  • Платежные данные не подтверждены
  • Телефон не подтвержден
  • Личность не подтверждена

Принимает гостей

  • Последний раз на сайте: больше 9 лет назад

Зарегистрируйтесь на Couchsurfing, чтобы увидеть полный профиль пользователя Elodie y Beto.

Обзор

  • 6 отзывов 4 Подтвержденные хостом и гостем
  • Знает English, French, Spanish; изучает Japanese, Nahuatl
  • 52, Другое
  • Пользователь с 2009
  • Translator and Lawyer
  • University
  • Родной город не указан
  • Профиль заполнен на 100%

Обо мне

CURRENT MISSION

Be happy and make others happy

ABOUT ME

Somos una pareja franco-mexicana, Elodie (Francia) y Alberto (México), vivimos en Querétaro. Yo soy traductora y Beto es abogado. He vivido en Japón durante 7 años antes de venir a México, donde he estado desde hace 10 años. Beto ha vivido toda su vida en Querétaro aunque nació en el DF.

We're a French-Mexican couple, Elodie (France) and Alberto (Mexico) living in Querétaro. I am a translator and Beto is a lawyer. As for me, I lived 7 years in Japan, before coming to Mexico and I have been living in Querétaro for 10 years now. Beto lived all his life in Querétaro, although he was born in México City.

On est un couple franco-mexicain, Elodie et Alberto et on habite à Querétaro. Je suis traductrice et Beto est avocat. Personnellement, j'ai vécu 7 ans au Japon avant de venir au Mexique et ça fait maintenant 10 ans que j'y habite. Beto a vécu toute sa vie à Querétaro, mais il est né à Mexico.

フランスーメキシコ夫婦です。Elodieはフランス人の翻訳者で、 Albertoはメキシコ人の弁護士です。メキシコに来る前に私は7年間日本に住んで、もう10年間Queretaroに住んでいます。

Что привело меня на Couchsurfing

COUCHSURFING EXPERIENCE

Hasta el momento solamente hemos recibido CS ya que no hemos tenido la oportunidad de viajar en donde los hay. Nos encanta la experiencia, estando a la espera de poder ampliar nuestras oportunidades. Deseamos surfear con alguien en algún lugar del mundo.

We have only hosted so far. We had a very good time and are looking forward to extend the experience and hopefully someday surf someone's couch.

Pour l'instant on a seulement reçu des CS, mais on a trouvé ça génial et on a passé de supers moments, donc on est prêts à renouveler l'expérience et on espère un jour ou l'autre faire l'expérience inverse.

Интересы

Nos gusta visitar nuevos lugares, descansar en las playas, conocer nuevas personas, hablar acerca de politica, beber mojitos, margaritas y cheladas.
Nos gusta las cantinas mexicanas por su ambiente tipico, su botana gratis y obviamente el tequila y las cervezas que sirven.
Nuestro lugar favorito en México es Puerto Escondido, Oaxaca, un lugar chido con playas semi virgenes perfecto para relajarse. Nos encanta la comida oaxaqueña y básicamente toda la comida típica mexicana.
Somos grandes fans de Cuba, el son, la salsa y la comida cubana. Me gusta ir al cine, ir de compras y relajarme en un spa.
Beto es fanatico del futbol el cual juega una o dos veces por semana, siendo también fanático de la lucha libre. Recientemente ha empezado a jugar rugby.
Nos gustan mucho las corridas de toros.
Recientemente nos hemos interesado en conocer los detalles de los buenos vinos, tanto sus sabores, características y su maridaje con la comida.
Yo empece hace unos meses a tomar clases de Nahuatl, lo cual est muy interesante y enrequicidor.

We like visiting new places, relaxing on the beach, meeting new people, talking about politics, drinking mojitos, margaritas and cheladas. Our favourite place in Mexico is Puerto Escondido in Oaxaca, a laid-back seaside resort, with some semi-virgin beaches, perfect to chill-out. We enjoy Oaxaca's food and usually any typical Mexican dishes.
We like mexican cantinas (bar) for their typical atmosphere and free snacks, and of course for the tequila and beers they serve.
We're big fans of Cuba, son, salsa and Cuban food too.
I like movies, shopping, relaxing in a spa and reading.
Beto is a huge soccer fan, which he plays once or twice a week and a Lucha Libre fan. He recently started playing rugby too.
We both like to attend corridas (bullfight).
Recently, we growthed and interest in wines, tasting and food and wine pairing.
I recently started learning Nahuatl, one of Mexico's native language, which is quite interesting.

On aime voyager, la plage, rencontrer des gens, parler politique, boire des mojitos, margaritas et cheladas.
On aime bien aller dans les cantinas (bars mexicains) pour leur atmosphère typique, la nourriture gratuite et bien sûr la tequila et les bières qu'ils servent.
Notre endroit préféré au Mexique : Puerto Escondido, dans l’état de Oaxaca, au sud du pays. C'est encore un coin tranquille avec peu de touristes, des plages presque désertes et une ambiance assez hippie et bohème. On adore la cuisine de Oaxaca (mole, tlayudas, etc.) et la plupart des plats mexicains.
On adore Cuba, la musique son, salsa et la cuisine cubaine.
J’aime le ciné, faire du shopping, me détendre dans un spa et lire.
Beto est accro au football. Il y joue une ou deux fois par semaine et fan de Lucha Libre (catch mexicain). Il vient aussi de se mettre au rugby.
On apprécie aussi la corrida.
J'apprends depuis quelques mois le nahuatl, une des langues parlées par les Aztèques du Mexique pré-hispanique, et encore parlée aujourd'hui par un grand nombre de communautés indiennes.

私たちは、mojitos、マルガリータ、およびcheladasを飲んで、政治につして話しして、新しい人々に会って、ビーチでのんびりして、新しい場所を訪問するのが好きです。メキシコの一番好きなところはオアハカのプエルトエスコンディッドで、リラックスした海水リゾートで、いくつかの処女ビーチがあって、落ち着くための完璧なところです。オアハカの料理やメキシコの伝統的な料理も好きです。
キューバ、Son、サルサやキューバの料理の大ファンです。
私はスパでリラックスし、買い物をし、映画を見ることと読書が好きです。
Betoは巨大なサッカーファンで、Lucha Libreのもファンです。1週間に一回か二回サッカーします。最近、ラグビーもし始めました。
二人はコリーダ(闘牛)に出席するのも好きです。

  • dining
  • wine
  • beer
  • drinking
  • shopping
  • politics
  • movies
  • reading
  • soccer
  • rugby
  • languages
  • law
  • beaches

Музыка, кино и книги

Peliculas/Movies/映画: Casablanca, Schindler's List, Y tu mama tambien, 21 grams, Babel, A better life, Zorba, old classical movies

Documentales/Documentaries/ドキュメンタリー映画: Zapatistas: Cronica de una rebellion, The Corporation, Michael Moore's ones, Gimme the power, Y tu cuanto cuestas

Música/Music/音楽: Salsa, cumbia, electronica (John Digweed, Monika Kruse), Madonna, Vincent Delerm, Charlotte Gainsbourg, Sergent Garcia, Manu Chao, Compay Segundo, Ricardo Arjona, Metallica,

Escritores/Writers/作家: Saramago, Carlos Monsivais, Herve Guibert, Yukio Mishima, John Steinbeck, Tahar Ben Jelloun, George Orwell,

TV Series/TVシリーズ: Two and a Half Men, The Big Bang Theory, Desperate Housewifes, Rules of Engagement

Классная вещь, которую я сделал(-а)

Elodie: Attend a speech from the Subcomandante Marcos.

Где я побывал(-а)

Cuba, Dominican Republic, Indonesia, Puerto Rico, United States

Где я жил(-а)

France, Japan, Mexico

Значки старожила

  • 1 Поручиться

Зарегистрируйтесь на Couchsurfing, чтобы увидеть полный профиль пользователя Elodie y Beto.