正在接待客人
- 上次登录为 2 months之前
加入 Couchsurfing 查看Hugo的完整个人主页。
总览
关于我
Somos una pareja de arquitect@s mexican@s, Cristina y Hugo, ella es profesora e historiadora de la arquitectura de la UNAM y tiene su Laboratorio Editorial de Arquitectura, yo tengo un pequeño taller de arquitectura en Iztapalapa y ambos vivimos cerca del Centro de Tlalpan en una casa que diseñó Cris. Somos nuev@s en la plataforma y comunidad de CS, pero nos entusiasma mucho el recibir personas viajeras, (NO fascistas, racistas, clasistas o sionistas) como el ser recibid@s en otras partes del mundo.
En lo personal yo Hugo soy biofílico, editor y próximo historiador del arte, me gusta de preparar los mejores platillos con lo que sea que encuentre en el refrigerador, intento de vegetariano en un 80%, amante de deambular por la ciudad y ser el típico flaneur mientras me pierdo en la multitud. Soy un orgulloso jardinero y cuidador de un árbol de limón, aguacate, mamey, mango y un extinto chayote, lo que me ha servido para generar un intercambio estacional de frutos en mi comunidad y familia. El agua me llama, hay algo en el mar que siento que le escucho aun estando en la ciudad. Amo reír, bailar, comer, mirar cine y tan solo el contemplar un amanecer o atardecer con mi persona favorita en el mundo que es mi compañera de vida Cristina.
…………………………………………………………………………………….
We are a couple of Mexican architects, Cristina and Hugo. Cristina is a professor and architectural historian at UNAM and has her own Architecture Editorial Lab. I have a small architecture studio in Iztapalapa, and we both live near downtown Tlalpan in a house Cris designed. We are new to the CS platform and community, but we are very excited about welcoming travelers, (NO fascists, racists, clasists or zios) as well as being welcomed in other parts of the world.
Personally, Hugo, I am a biophilic, an editor, and a soon-to-be art historian. I like to prepare the best dishes with whatever I find in the refrigerator. I am an 80% vegetarian, and I love wandering around the city and being the typical flaneur while getting lost in the crowd. I am a proud gardener and caretaker of a lemon, avocado, mamey, mango, and an extinct chayote tree, which has helped me generate a seasonal exchange of fruits in my community and family. The water calls to me. There's something about the ocean that I feel I can hear even when I'm in the city. I love laughing, dancing, eating, watching movies, and just watching a sunrise or sunset with my favorite person in the world, my life partner, Cristina.
我为什么加入 Couchsurfing
Para viajar de la mano de una red segura de viajer@s y anfitriones que se vuelvan amistades de por vida.
…………………………………………………………………………………….
To travel with a secure network of travelers and hosts who become lifelong friends.
兴趣
Arquitectura, biofilia, medios impresos, archivos, historia, olores, sabores y sensaciones nuevas, atmósferas y espacios de diseño y cultura.
…………………………………………………………………………………….
Architecture, biophilia, print media, archives, history, new smells, tastes, and sensations, atmospheres and spaces of design and culture.
- architecture
- design
- interior design
- human rights
- art history
- language exchange
- local food
- local history
- urban agriculture
- archives
- architectural history
音乐、电影和书籍
Bandas y orquestas sonoras de películas como las de los directores: Aki Kaurismäki & Wong Kar-wai.
Cualquier novela de ficción detectivesca.
…………………………………………………………………………………….
Film soundtracks and orchestras, such as those by directors Aki Kaurismäki & Wong Kar-wai.
Any detective fiction novel.
我做过的一件不可思议的事情
Caminar por el Páramo en Colombia y contemplar la inmensidad y sabiduría de la naturaleza.
…………………………………………………………………………………….
Walk through the Páramo in Colombia and contemplate the immensity and wisdom of nature.
教,学,和分享
Además del slang mexicano chilango, puedo mostrarte como hacer platillos mexicanos como un tradicional chile en nogada hasta ayudarte a diseñar estructuras de acero. Estoy abierto a cualquier intercambio de pensares y saberes que nos hagan mejores seres humanos.
…………………………………………………………………………………….
In addition to the Mexican slang from Mexico City, I can show you how to make Mexican dishes like a traditional chile en nogada or help you design steel structures. I'm open to any exchange of thoughts and knowledge that will make us better human beings.
我可以与沙发主分享些什么
Me gusta ensuciarme las manos así que puedo ofrecer mi mano de obra, así como mi conocimiento técnico y mi capacidad analítica para lo que se requiera a donde vaya.
…………………………………………………………………………………….
I like getting my hands dirty so I can offer my labor, as well as my technical knowledge and analytical skills to whatever is needed wherever I go.
我游览过的国家
Colombia, Panama, Spain, Turkey