Jorge Romón的照片

未验证的个人主页

  • 付款方式未验证
  • 手机未验证
  • 身份证件未验证

不接待客人

  • 上次登录为 over 5 years之前

加入 Couchsurfing 查看Jorge的完整个人主页。

总览

  • 6 评语 3 已确认并且正面评论
  • 精通 Spanish; 正在学习 English, Portuguese
  • 38, 男
  • 成为会员的时间:2011
  • Psicólogo social (Social psychologist)
  • Universidad Autónoma de Madrid, Universidade de Caxias do...
  • 来自Venezuela, Bolivarian Republic of
  • 个人主页已完成 100%

关于我

ESPAÑOL: "Si amas más los zapatos que el camino, no vale la pena caminar" Creo que esta frase resume quien soy.

Un buscador de nuevos destinos, nuevas experiencias y nuevas personas. Creo en el valor de la diversidad humana, en aquello que nos conecta a todos los seres humanos como hermanos y hermanas que compartimos un espacio. No creo ni en fronteras ni en guerras.

Creo en la utopía como motor de cambio, como plantea Fernando Birri en palabras de Eduardo Galeano: “Ella está en el horizonte. Me acerco dos pasos; ella se aleja dos pasos. Camino diez pasos y el horizonte se corre diez pasos más allá. Por mucho que yo camine, nunca la alcanzaré. ¿Para qué sirve la utopía? Para eso sirve: para caminar”.

ENGLISH: "If you love shoes more than the road, it is not worth walking" I think this sentence resuem that I am.

A person looking for new destinations, new experiences and new people. I believe in the value of human diversity, in that "thing" that connects us to all human beings as brothers and sisters who share a space. I don`t believe in borders or wars.

I believe in utopia as an engine of change, as Fernando Birri puts it in the words of Eduardo Galeano: "She is on the horizon. I approach two steps; she walks away two steps. I walk ten steps and the horizon runs ten steps beyond. No matter how much I walk, I will never reach it. What is utopia for? That's what it's for, to walk. "

PORTUGUES: "Se você ama os sapatos mais do que o caminho, não vale a pena andar" Acho que esta frase resume quem eu sou.

Um procurador de novos destinos, novas experiências e novas pessoas. Eu acredito no valor da diversidade humana, que nos conecta com todos os seres humanos como irmãos e irmãs que compartilham um espaço. Eu não acredito em fronteiras ou guerras.

Acredito na utopia como um motor de mudança, como Fernando Birri coloca nas palavras de Eduardo Galeano: "Ela está no horizonte. Eu me aproximo dois passos; ela se afasta dois passos. Eu ando dez passos e o horizonte passa dez passos além. Não importa o quanto eu caminhe, nunca o alcançarei. Para o que é utopia? Para isso serve, para andar".

我为什么加入 Couchsurfing

ESPAÑOL: Porque creo en una red global de personas dispuestos a colaborar y ayudarse mutuamente, porque he conocido a personas estupendas a través de esta red, porque es la mejor forma de viajar más allá del turismo, el asfalto y los paisajes. Es llegar al corazón de otras personas.

ENGLISH: Because I believe in a global network of people willing to collaborate and help each other, because I have met great people through this network, because it is the best way to travel beyond tourism, asphalt and landscapes. It is reaching the heart of other people.

PORTUGUES: Porque acredito em uma rede global de pessoas dispostas a colaborar e ajudar uns aos outros, porque conheci grandes pessoas através desta rede, porque é a melhor maneira de viajar além do turismo, asfalto e paisagens. Está chegando ao coração de outras pessoas.

兴趣

Naturaleza, ecologismo, psicología, latinoamérica, política, libros, viajes, fiesta, conocer gente...

  • musica
  • escuchar música
  • hablar
  • conocer
  • psicologia
  • soñar
  • conocer culturas
  • conocer lugares
  • humanismo

我做过的一件不可思议的事情

ES: Caminar cuatro días y tres noches para llegar a Machupichu!
EN: Walking for four days and three nights to arrive in Machupichu!.
PT: Caminhar por cuatro días e tres noites ate chegar a Machupichu!.

我游览过的国家

Argentina, Bolivia, Chile, Ecuador, El Salvador, France, Germany, Guatemala, Netherlands, Paraguay, Peru, Portugal, Spain, Sweden, Thailand, Tunisia, United States, Uruguay

我居住过的国家

Brazil, Colombia, Spain, Venezuela

加入 Couchsurfing 查看Jorge的完整个人主页。