不接待客人
- 上次登录为 almost 5 years之前
加入 Couchsurfing 查看Laura 的完整个人主页。
总览
关于我
IM NOT HOSTING CAUSE IM TRAVELING !!!!
NO PUEDO RECIBIR EN MI CASA PORQUE ANDO VIAJANDO!!!!
Im Laura, From Medellín Colombia. I live with my Argentinan best friend and out Cat Batman Jovanni.
I belive that welcoming is an action that changes the world and that generosity is a bridge that unites us at every step.I like to get together with people to create: to write, make videos and take photos, cook, read and gardening. I ride a bike, and I try to do sports, although I'm not very good for the competition.I am sensitive, I care about others, the animals and the current of the world and I try to go through life propitiating life itself . I try to be attentive to detail and to collaborate to others. I also like, as a good Colombian, to dance and have a good time.I have been a teacher and researcher at a university in my city called Eafit and I am passionate about The possibility that exists in learning to make the world a more equitable place.
Soy Laura, de Medellín Colombia.
Vivo con un compañero de casa de Argentino, Lucas, y un gato que se llama Batman Jovanni.
Creo que dar acogida es una acción que cambia el mundo y que la generosidad es un puente que nos une a cada paso.
Me gusta juntarme con las personas para crear: para escribir, hacer vídeos y fotos, cocinar, leer y sembrar plantas. Ando en bici, y procuro hacer deporte aunque no soy muy buena para la competencia.
Soy sensible, me preocupan los demás, los animales y la actualidad del mundo y procuro ir por la vida propiciando la vida misma. Trato de ser detallista y colaboradora.
También me gusta mucho, como buena colombiana, bailar y pasarla bien.
He sido docente e investigadora en una universidad de mi ciudad, que se llama Eafit y me apasiona la posibilidad que existe en el aprendizaje de hacer del mundo un lugar más equitativo.
我为什么加入 Couchsurfing
My house has always been a place of arrival for friends and friends of friends. I have met wonderful people who have changed my life.
I am convinced that the vocation that can change the world is to collaborate.
I am excited to meet new people with whom I can share.
I try to be an educated and collaborative guest and I am interested in sharing with my hosts
Mi casa ha sido siempre un lugar de llegada para amigos y amigos de amigos. He conocido así personas maravillosas que me han cambiado la vida.
Estoy convencida que la vocación que puede cambiar el mundo es la de colaborar.
Me emociona conocer gente nueva con la que poder compartir.
兴趣
I studied social communication and political science. Although my passion is cinema. Professionally I dedicate myself to create bridges between my two areas of study and my main subject has been my own city, Medellín.
I did theater, I love gardening, animals and nature.
I really like learning new things and I think I'm a good pupil.
I draw and I always keep diaries since I'm very young. Although I'm not a good cartoonist, I really like to tell stories using all posible media.
Estudié comunicación social y ciencias políticas. Aunque mi pasión es el cine. Profesionalmente me dedico a crear puentes entre mis dos áreas de estudio y mi tema principal ha sido mi propia ciudad, Medellín.
Hice teatro, amo la jardinería, los animales y la naturaleza.
Me gusta mucho aprender cosas nuevas y creo que soy una buena pupila.
Dibujo y siempre llevo diarios desde que soy muy pequeña. Aunque no soy una buena dibujante, me gusta mucho contar historias usando todos los medios posibles.
- animals
- arts
- books
- literature
- poetry
- theater
- architecture
- photography
- film making
- film festivals
- dancing
- cooking
- politics
- outdoor activities
- teaching
- journalism
- law
- political science
- public policy
- films
- cinema
- film photography
- dance
- reading books
- plants
- film
- biking
- bike riding
- cine
- teatro
- fotografía
- outdoors
- cinematography
- arquitectura
- cocina
- comic books
- bailar
- literatura
- politic
- independent cinema
- video production
- street photography
- bailar salsa
音乐、电影和书籍
I usually feel the music with the body. All the music I can dance is the one that most summons me.
Cinema is my passion, although I have not seen as many movies as I would like. Among my beloved directors: the brothers Coen, Terry Gilliam, Almodovar, Almerabar, Guillermo del Toro, Carlos Sorín, Felipe Guerrero, Paul Thomas Anderson and Victor Gaviria.
Por lo general, siento la música con el cuerpo. Toda la música que puedo bailar es la que más me convoca.
El cine es mi pasión, aunque no he visto tantas películas como quisiera. Entre mis directores amados: los hermanos Coen, Terry Gilliam, Almodovar, Almerabar, Guillermo del Toro, Carlos Sorín, Felipe guerrero, Paul Thomas Anderson y Victor Gaviria.
我做过的一件不可思议的事情
I have lived in Germany and Argentina. These experiences have shaped my spirit and taught me about the possibility of building a better world through the generosity and understanding of the other.
I worked with adolescents deprived of liberty and in favor of the peace process in my country. I believe in reconciliation, in working together and putting oneself in each other's shoes.
The nicest thing I can say is that around me I have a group of friends and family who sincerely love and support me and who are there for me. I'm sure this happens because I try to build my relationships every day and be there for others.
He vivido en Alemania y Argentina. Estas experiencias han formado mi espíritu y me han enseñado sobre la posibilidad de construir un mundo mejor mediante la generosidad y la compresión del otro.
Trabajé con adolescentes privados de la libertad y a favor del proceso de paz en mi país. Creo en la reconciliación, en el trabajo mancomunado y en ponerse en los zapatos del otro.
Lo más lindo que puedo decir es que a mi alrededor tengo un grupo de amigos y familia que me quieren sinceramente y que están ahí para mí. Estoy segura que esto sucede porque procuro construir mis relaciones cada día y estar ahí para los demás.
教,学,和分享
I love learning new things. Languages, recipes, authors, film directors. Know places that are not in the guidebooks, cycling, draw and talk.
I take photos, I make videos and I'm good at origami. My city Medellín and my country Colombia are important issues for my professional and personal life. I like to cook and share fraternally with people.
Me encanta aprender cosas nuevas. Idiomas, recetas, autores, directores de cine. Conocer lugares que no están en las guías turísticas, montar en bici, dibujar y conversar.
Tomo fotos, hago videos y soy buena en origami. Mi ciudad Medellín y mi país Colombia son temas importantes para mi vida profesional y personal. Me gusta cocinar y compartir fraternalmente con las personas.
我可以与沙发主分享些什么
I think I'm a very cheerful and thoughtful woman. It is important for me to feel that I collaborate with the place I come to. I would love to be able to share kitchen moments, walks and conversations. I also think that I can teach dancing to the worst dancer of human beings, or at least make him feel good by moving the skeleton.
I try to be a generous person with what I know and I love creative projects and outdoor activities. But I know how to enjoy books, silence and movies.
Creo que soy una mujer muy alegre y detallista. Es importante para mí sentir que colaboro al lugar al que llego. Me gustaría mucho poder compartir ratos de cocina, caminatas y conversaciones. También creo que puedo enseñar a bailar al peor bailarín de los seres humanos, o por lo menos, hacerlo sentir bien moviendo el esqueleto.
Trato de ser una persona generosa con lo que sé y me encantan los proyectos creativos y las actividades al aire libre. Pero sé disfrutar los libros, el silencio y las películas.
我游览过的国家
Argentina, Brazil, Colombia, Ecuador, El Salvador, France, Germany, Guatemala, Honduras, Mexico, Spain, United States
我居住过的国家
Argentina, Germany