Manuel Ponzo's Photo

Unverified Profile

  • Payment not verified
  • Phone not verified
  • Government ID not verified

Wants to Meet Up

  • Last login over 2 years ago

Join Couchsurfing to see Manuel’s full profile.

Overview

  • 2 references
  • Fluent in English, Spanish; learning French
  • 25, Male
  • Member since 2021
  • Musician
  • Manuel de Falla Conservatory, Buenos Aires
  • From Santa Fe, Santa Fe, Argentina
  • Profile 100% complete

About Me

English:
I am a very curious and disciplined person. I am most interested about Art: music, literacy and cinema, principally. I have recorded many music albums and I have recently finished to write my first book. I am totally willing to learn, create and feel all the immensity that is out there. Travelling for me means expand both soul and mind: meet people, listen to their stories and their passions, and of course tell them mine. I want to learn from new people and, at the same time, help them in everything I can.

Français:
Je suis une personne très curieuse et disciplinée. Je m'intéresse avant tout à l'art: musique, littérature et cinéma principalement. J'ai enregistré de nombreux albums en tant que musicien et j'ai récemment terminé d'écrire mon premier livre. Cela me motive à apprendre, à connaître, à créer, à ressentir toute l'immensité qui existe. Voyager pour moi, c'est élargir l'âme et l'esprit: rencontrer des gens, écouter leurs histoires, leurs passions et bien sûr partager les miennes. Je veux apprendre des nouvelles personnes et, en même temps, les aider de toutes les manières possibles.

Español:
Soy una persona muy curiosa y disciplinada. Me intereso sobre todo en el arte: música, literatura y cine, principalmente. He grabado muchos discos como músico y recientemente he terminado de escribir mi primer libro. Me motiva aprender, conocer, crear, sentir toda la inmensidad que hay allá afuera. Viajar para mí significa expandir el alma y la mente: conocer personas, escuchar sus historias, sus pasiones y por supuesto compartir las mías. Quiero aprender de nuevas personas y, al mismo tiempo, ayudarlas en todo lo que pueda.

Why I’m on Couchsurfing

English:
I am in Coachsurfing not only for cheap travelling, but mainly to get the chance of meeting new people, from different places, cultures and experiences. I am interested in sharing a few days with locals, as I consider this is the most noble and enriching way of travelling.

Français:
Je suis en Coachsurfing non seulement pour voyager pas cher, mais surtout pour avoir la possibilité de rencontrer de nouvelles personnes, de différents endroits et avec différentes expériences et cultures. Je suis intéressé par l'idée de pouvoir partager quelques jours avec la population locale, car je considère que c'est la façon la plus noble et la plus enrichissante de voyager.

Español:
Estoy en Coachsurfing no solo para viajar barato, sino principalmente para tener la posibilidad de conocer nuevas personas, de diferentes lugares y con diferentes experiencias y culturas. Me interesa la idea de poder compartir unos días con personas locales, ya que considero que esta es la forma más noble y enriquecedora de viajar.

Interests

  • culture
  • music
  • history
  • art
  • cinema
  • learning
  • literacy

Music, Movies, and Books

English:
Music: I am a professional Jazz musician so I listen a lot to it: John Coltrane, Miles Davis, Mark Turner, Charlie Parker. I also love Pop: Ariana Grande, La Rosalía, Bruno Mars; and some RnB and Neosoul: Aanderson Pak, Moonchild, John Mayer.

Books: I love Jorge Luis Borges and Miguel de Unamuno. My favourite books are Ficciones (Borges) and Tragic Sense of Life (Unamuno). I also like Homero, Nietzsche and Baudelaire.

Cinema: My favourite filmmaker are Lars Von Trier and Gaspar Noé. I also enjoy a lot films from Darren Aronofsky, Quentin Tarantino, Werner Herzog and Wim Wenders. My favourite films are: Melancholia (Von Trier), Irreversible (Noé), Mother (Aronosfky), Django (Tarantino).

Français:
Musique : Je suis un musicien de jazz professionnel, donc j'écoute beaucoup ce genre: John Coltrane, Miles Davis, Mark Turner, Charlie Parker. J'aime aussi la Pop : Ariana Grande, La Rosalía, Bruno Mars; et j'écoute aussi du RnB et du Neosoul: Aanderson Pak, Moonchild, John Mayer.

Livres: J'aime Jorge Luis Borges et Miguel de Unamuno. Mes livres préférés sont Ficciones (Borges) et Del Sentimiento Tragico de la Vida (Unamuno). J'aime aussi Homère, Nietzsche et Baudelaire.

Cinéma: Mes réalisateurs préférés sont Lars Von Trier et Gaspar Noé. J'aime aussi beaucoup les films de Darren Aronofsky, Quentin Tarantino, Werner Herzog et Wim Wenders. Mes films préférés sont: Melancholia (Von Trier), Irréversible (Noé), Mother (Aronosfky), Django (Tarantino).

Español:
Musica: Soy un músico profesional de Jazz, por lo que escucho mucho este género: John Coltrane, Miles Davis, Mark Turner, Charlie Parker. También me gusta el Pop: Ariana Grande, La Rosalía, Bruno Mars; y también escucho RnB and Neosoul: Aanderson Pak, Moonchild, John Mayer.

Libros: Amo a Jorge Luis Borges y a Miguel de Unamuno. Mis libros favoritos son Ficciones (Borges) y Del Sentimiento Trágico de la Vida (Unamuno). También me gusta Homero, Nietzsche y Baudelaire.

Cine: Mis directores favoritos son Lars Von Trier y Gaspar Noé. También disfruto mucho las películas de Darren Aronofsky, Quentin Tarantino, Werner Herzog y Wim Wenders. Mis películas preferidas son: Melancholia (Von Trier), Irreversible (Noé), Mother (Aronosfky), Django (Tarantino).

One Amazing Thing I’ve Done

English:
I have played in the International Jazz Festival of Buenos Aires and in the International Trombone Festival “Trombonanza” in Santa Fe. I have graduted from one of the most well-known Jazz Conservatories in Latin-America (Manuel de Falla Conservatory) and recorded 4 studio albums as a sideman. I have just finished to write my first book and now I am looking forward publishing it.

Français:
J'ai joué au Festival International de Jazz de Buenos Aires et au Festival International de Trombone "Trombonanza" à Santa Fe. Je suis diplômé de l'un des conservatoires de Jazz les plus renommés d'Amérique latine (Conservatoire Supérieur de Musique Manuel de Falla) et j'ai enregistré 4 albums comme sideman. Je viens de finir d'écrire mon premier livre et je cherche à le publier.

Español:
He tocado en el Festival Internacional de Jazz de Buenos Aires y en el Festival Internacional de Trombón “Trombonanza” en Santa Fe. Me gradué de uno de los conservatorios de Jazz más renombrados de Latinoamérica (Conservatorio Superior de Música Manuel de Falla) y he grabado 4 álbumes como sideman. Recién termino de escribir mi primer libro y estoy buscando publicarlo.

Teach, Learn, Share

English:
This is the perfect opportunity to exchange knowledge and points of view, learn from other’s traditions and make new friends. I would like to help you during my stay: I can clean and cook!

Français:
C'est l'occasion idéale d'échanger des connaissances et des points de vue, de découvrir les coutumes de chacun et de se faire de nouveaux amis. Je voudrais pouvoir vous aider pendant mon séjour dans tout ce dont vous avez besoin: je peux nettoyer et cuisiner!

Español:
Esta es una oportunidad perfecta para intercambiar conocimientos y puntos de vista, aprender sobre las costumbres del otro y hacer nuevos amigos. Me gustaría poder ayudarte durante mi estadía en lo que necesites: Puedo limpiar y cocinar!

What I Can Share with Hosts

English:
I would love to share my music to whoever is interested. I can play my saxophone for you or I can give you some music lessons. I can also help you to improve your Spanish or English. I would like to spend some time with you and exchange ideas, stories and cultures.

Français:
J'aimerais partager ma musique - je peux jouer du saxophone pour vous ou vous donner des cours de musique. Je peux également vous aider à améliorer votre anglais. J'aimerais passer du temps avec vous, échanger des idées, des histoires et des cultures.

Español:
Me encantaría compartir mi música: puedo tocar mi saxofón para ti o darte algunas lecciones musicales. También puedo ayudarte a mejorar tu inglés. Me gustaría pasar algún tiempo contigo, intercambiar ideas, historias y culturas.

Countries I’ve Visited

Brazil

Countries I’ve Lived In

Argentina

Join Couchsurfing to see Manuel’s full profile.