Nad, John and kids DAERON-PRECY's Photo

Unverified Profile

  • Payment not verified
  • Phone not verified
  • Government ID not verified

Accepting Guests

  • Last login about 1 year ago

Join Couchsurfing to see Nad, John and kids’s full profile.

Overview

  • 16 references 13 Confirmed & Positive
  • Fluent in French; learning English
  • 50, Female
  • Member since 2010
  • "maîtresse" , 'instit'", "prof des écoles"!!! /school tea...
  • DEUG de psycho, LICENCE de sciences de l'éducation, Forma...
  • From Toucy: une petite ville de Puisaye, en Bourgogne
  • Profile 100% complete

About Me

CURRENT MISSION

Partager des moments de vie, Découvrir d'autres univers. Faire partager notre mode de vie. Voyager en famille. / Share moments of life, discover other worlds. To share our lifestyle. Family travel.

ABOUT ME

Nadège:
Mother hyper-active ... Teacher hyper-active ... Hyper-busy woman but always finds time to shake the habit, plan surprises, discovering new things, have fun while managing house, work, children, husband, friends ....
Thousand projects in mind for fear of not knowing what to do tomorrow!

Mère de famille hyper-active... Enseignante hyper-active... Femme hyper-occupée mais qui trouve toujours du temps pour bousculer les habitudes, préparer des surprises, découvrir de nouvelles choses, s'amuser tout en gérant les marmots, le boulot, les corvées, le mari, les amis....
Mille projets en tête de peur de ne pas savoir quoi faire le lendemain!
****************************************************************************************
John:
I am a professor of mechanical engineering and I ride my bike. I love my children, tinkering around the house ... I am the "Charles Ingalls' family”!

Je suis professeur en construction mécanique et je fais du vélo. J'aime bien m'occuper de mes enfants, bricoler dans la maison... Je suis un peu le "Charles Ingalls" de la famille!
*****************************************************************************************

Our three children/ Nos trois enfants:

Olivia (1999):
It is our teenager! She likes reading, creating, listening to some music, dreaming … She loves the cinema. She practises the equitation. She speaks English and Spanish. She is reserved but becomes accustomed very easily.

C’est notre adolescente ! Elle adore lire, créer, écouter de la musique, rêver… Elle se passionne pour le cinéma. Elle pratique l’équitation. Elle parle anglais et espagnol. Elle est réservée mais s’apprivoise très facilement.
*****************************************************************************************
Enzo (2002):

It is our football player! He moves a lot and he is very a sportsman. He likes reading BD, going to football matches, cycling, running... He begins English. He is very open and curious.

c'est notre footballeur! Il ne tient pas en place et il est très sportif. Il adore lire les BD, aller aux matchs de foot, faire du vélo, courir... Il commence l’anglais. Il est très ouvert et curieux.
*****************************************************************************************
Lilas (2008):

It is the princess of the family! It is miss Smile. She likes playing with her babies, listening to the stories, looking at books and making everything as her older sister and her older brother. She becomes very talkative having observed the unknowns.

c'est la chipie de la famille! C’est mademoiselle Sourire. Elle adore jouer avec ses bébés, écouter les histoires, regarder les livres et faire tout comme sa grande soeur et son grand frère. Elle devient très bavarde après avoir observé les inconnus.

PHILOSOPHY

La devise de la maison:
Soit tu fais bien, sois tu ne fais rien! c'est comme cela que nous éduquons nos trois enfants: aller toujours au bout de ce que l'on fait qu'elles que soient les embûches, pour ne pas regretter de ne pas s'être donné(e) à fond.
------------------------------------------------------
The motto of the house:
Either you do well, be you do nothing! that is how we educate our three children still go after what they are doing that are the pitfalls, not to regret not having given fully.

Why I’m on Couchsurfing

HOW I PARTICIPATE IN COUCHSURFING

Je souhaite faire découvrir différents pays à mes enfants tout en leur faisant partager des moments de vie avec des familles étrangères. Mais également, leur inculquer l'hospitalité, la générosité, l'ouverture culturelle... en accueillant d'autres familles.
------------------------------------------------------
I want to introduce my children to different countries while doing their share moments of life with foreign families. But also inculcate the hospitality, generosity, openness cultural ... by hosting other families.

COUCHSURFING EXPERIENCE

J'ai déjà fait chambre d'hôtes. Nous avons eu la possibilité de rencontrer un auteur-compositeur: une très belle rencontre qui nous a permis de découvrir un autre univers que le nôtre.
Notre premier baptème de CS s'est fait en Belgique à Dendermonde.
------------------------------------------------------
I already made a guest room. We had the opportunity to meet a songwriter: a very good meeting that allowed us to discover another world than ours.
Our first baptism of CS was done in Dendermonde in Belgium.

Interests

La lecture, le cinéma, la musique, les spectacles et les concerts... occupent de la place dans notre vie de famille.
Je suis passionnée par les albums de la littérature jeunesse (un peu à cause de mon métier!)
Les enfants et moi-même, nous jouons un peu de guitare.
J'adore les soirées avec mes amies (sans les enfants et sans les maris!).
Le foot pour les deux hommes de la maison.
La décoration.
------------------------------------------------------
Reading, movies, music, shows and concerts ... occupy space in our family life.
I am passionate albums of children's literature (just because of my job!)
Children and myself, we play a little guitar.
I love the evenings with my friends (no children and no husbands!).
Football for two men in the house.
Decoration.

  • culture
  • books
  • literature
  • concerts
  • cooking
  • running
  • movies
  • reading
  • traveling
  • music
  • guitar
  • cycling
  • soccer
  • teaching
  • engineering

Music, Movies, and Books

We like sharing moments of life in family but each has the own activities
Enzo and John go in for sport a lot.
Lilas plays a lot.
Nadège and Olivia creates jewels and go to the cinema a lot.
The friends also occupy an essential place in our life.
Nous aimons partager des moments de vie en famille mais chacun a ses propres occupations.
Enzo et John font beaucoup de sport.
Lilas joue beaucoup.
Nadège et Olivia créent des bijoux et vont beaucoup au cinéma.
Les amis occupent également une place essentielle dans notre vie.

It is teachers' family then the book has a main place in the house.
The children read (BD, novels) a lot.
We like sharing our readings with our children.
C'est une famille d'enseignants alors le livre occupe une place principale dans la maison.
Les enfants lisent beaucoup (des BD, des romans...).
Nous aimons partager nos lectures avec nos enfants.

We like going to see concerts together.
Piaf, The Beatles, U2, Bénabar, Cali, Gainsbourg... are often hummed in the house.
Nous aimons aller voir des concerts ensemble.
Piaf, Les Beatles, U2, Bénabar, Cali, Gainsbourg... sont souvent fredonnés dans la maison.

Nadège and Olivia love the cinema! Our favorite movies are "Amélie Poulain" and "Gilbert Grape", two small jewels which look infinitely.
John and Enzo prefer the funny movies.
Lilas is big one fan of Disney.
Nadège et Olivia adorent le cinéma! Nos films préférés sont "Amélie Poulain" et "Gilbert Grape", deux petits bijoux qui se regardent indéfiniment.
John et Enzo préfèrent les films comiques.
Lilas est une grande fan de Disney.

Organisations dont je suis membre :
Nadège is voluntary on the "Festi' rue" of Decize who is a festival of street entertainments.
John is a local councillor of our village.
Nadège est bénévole sur le "Festi'rue" de Decize qui est un festival des arts de la rue.
John est conseiller municipal de notre village.

One Amazing Thing I’ve Done

TROIS enfants!!!

------------------------------------------------------
THREE children!

Teach, Learn, Share

Nous souhaiterions que vous nous appreniez à cuisiner un plat régional durant notre séjour.
Et à notre tour, nous souhaiterions vous enseigner une recette.
Nous aimerions partager notre culture avec la vôtre.
------------------------------------------------------
We would like you to learn to cook a regional dish during our stay.
And in our turn, we would teach you a recipe.
We would like to share our culture with yours. We aimonsles people who are curious of all, passionate people and those who enjoy life.

Countries I’ve Visited

Belgium, United States

Countries I’ve Lived In

France

Old School Badges

  • 4 Vouches

Join Couchsurfing to see Nad, John and kids’s full profile.

My Groups