Accepte des invités
- Taux de réponse de 50 %
- Dernière connexion il y a 7 mois
Rejoignez Couchsurfing pour consulter l'intégralité du profil de Giacomo.
Présentation
À propos de moi
ABOUT ME
Photojournalist-journalist and traveller, graduated in Social Science on 2014 at Pisa University.
(ENG)Ciao to the whole community!
I'm not that good on present myself, so I will be introduced by a self thought on travelling and meeting written a long time ago during a long term travel.
My web site: http://www.giacomosini.com/
Viaggiatore e fotogiornalista-giornalista, laureato nel 2014 in Scienze sociali all'università di Pisa
(ITA)Ciao a tutta la comunità !
Non sono bravo nelle presentazioni quindi m'introduco in brevissimo alla comunità mediante alcuni pensieri sul viaggiare e conoscere scritti parecchi anni fa durante un viaggio.
Sito web personale:
http://www.giacomosini.com/
(ITA) Si viaggia in qual dir si voglia parte del mondo, poiché non amiamo la parola straniero, ci sentiamo a casa in ogni posto a noi sconosciuto che si tinge di familiarità appena lo si incontra.
Quale male più profondo affligge molte delle coscienze umane se non il non voler conoscere e scoprire, rimanendo sempre chiusi dentro le quattro mura del conosciuto e del vicino , senza andare... oltre ?
oltre la diffidenza che contrasta l'incontro , oltre l'intolleranza che imprigiona l'umana solidarietà, oltre il confine (apparentemente insormontabile) d'una paura verso il diverso, che ancora mi chiedo cosa possa significare.
Viaggiare non è un fuggire da queste problematiche che attanagliano il nostro essere; viaggiare è portare dietro con sé i medesimi pensieri lasciandoli disperdere con le parole di ogni piccolo passo prodotto giorno dopo giorno,treno dopo treno, strada dopo strada
(ENG)We want travel in what whatever part over the world, because we don't like the word foreigner, we feel at home in every place unknown to us that become familiar as soon as you encounter it.
Being stuck always locked inside the four walls of the known and close, without going beyond;that's the main pain that afflict many of the deepest human consciousness like as the "it's not a worth to know" and the refusal of learn from the others. There's a strong need on going beyond the mistrust that opposes the meeting, as well as going beyond the intolerance that imprisons the human solidarity across the border (seemingly insurmountable) of a fear for the differences, which I wonder what that might mean.
Travelling is not running out from these problems that "break" our minds; travelling is to bringing the same thoughts, letting them to desperse with the words of every small step produced day after day, train after train, street after street
Sorry for my bad english !
PHILOSOPHY
(ITA) Leggere la prima parte (parlaci di te)
(ENG)reading about the first sentence (talk us about you)
Pourquoi je suis sur Couchsurfing
HOW I PARTICIPATE IN COUCHSURFING
(ITA) Scoprendo che esiste questo metodo di affermazione della conoscenza, della reciproca non paura, della voglia di apprendere da altre culture attraverso l'ospitalità, penso che cercherò ad ogni modo di essere disponibile per l'accrescimento di questa comunità ed usufruirne per molti dei miei viaggi
(ENG)Since I've found this way of meeting eachother's no fear as well as need to learn from other cultures through the hospitality, I'll try to be helpfull and available for making it grow; I also think to use it a lot for many of my travels
COUCHSURFING EXPERIENCE
(ITA) La prima a fine settembre 2011: ottima ed indimenticabile!
(ENG) The first in the end of September 2011: cannot forget it
Centres d'intérêt
(ITA) Principali passioni sono il viaggiare, il fotografare ed il giornalismo. Lo studio delle culture e delle varie tradizioni popolari internazionali e l'attivismo politico sono altre passioni . Il giornalismo e lo scrivere/fotografare sono comunque i due maggiori interessi che hanno avuto modo di intrecciarsi con quelli sopracitati, divenendo anche il mio pane quotidiano e principale lavoro.
Ho interesse per l'arte visiva, l'arte teatrale e la musica . Appassionato di fotografia, per lavoro scatto foto di varie situazioni sociali che incontro nei luoghi che visito e mi dedico a fotografare problematiche conflittuali internazionali. Appassionato di ritratti.
Mi piacciono le lingue. Amo la storia, la sociologia, le scienze umane in generale ed il fotogiornalismo.
Mi piace suonare ed ascoltare musica in varie situazioni. Nei miei viaggi amo immergermi nel panorama musicale tradizionale delle zone che visito. Suono le percussioni(darbouka, batteria e milltone steeltongue drum) in due gruppi musicali. Amo il cinema!
Dimenticavo di dire che amo la montagna e tutto ciò che la riguarda: Alpinismo, trekking, cultura culinaria, linguistica e faunistica.
Spero di non essermi dimenticato niente
(ENG) First passions are travelling, political activism, photoreporting-videoreporting and studying folklorism and traditions from different cultures as well journalism. Writing is a following up love that belongs to the others written above and became my first job.
For work I take photos expecially about social and cultural situations that I met in my travelling and I mostly focus in international war zone-conflicts. I'm a portraits' lover.
I like languages.
I Like history, sociology, human sciences in general and photojournalism
I Like to play music and listening it. In my travels I love to immerse myself in the traditional music scene of places that I visit. I play percussions (darbouka , drums and milltone steel tongue drum )in two bands and I love cinema!
I forgot to say that I love the mountains and everything about them: Mountaineering, hicking, culinary culture, linguistic issues and wildlife.
Hope that I did not forgotten anything.
- culture
- writing
- books
- folklore
- walking
- movies
- reading
- traveling
- music
- drums
- history
- journalism
- languages
- science
- social science
- sociology
- mountains
- mountain climbing
- hicking
- photojournalism
Morceaux de musique, films et livres
(ITA)Faccio prima elencando qualche regista che apprezzo, i generi musicali che ascolto e qualche scrittore che apprezzo:
(ENG)I'm goint to quickly list a few filmmakers, musical genders that i like and some writers that i particulary like:
(ITA)Registi - (ENG)Filmakers:
Bunuel, Renè Clair, Dulac, Bertolucci, Bellocchio, Crialese, Fellini, Monicelli ,De Seta ,Rossellini, Visconti, De sica, Winterbottom, Hitchcock, Kusturica, Kubric, Fuller, Kassovitz, Loach, Almodovar, Parker, Scorsese, Saura, Godard, Chaplin, Mereu, Cabiddu, Leonardi, Inarittu, Forman, Jarmush, Risi, Kazan, Paik, Fatih, Hassad, Riklis, Khemir, Suleiman, Chahine, Kierostami, Panahi, Ghobadi, Asli, Masharawi, Ferroukhi ,Doueiri, Allen ..
(ITA)Generi Musicali - (ENG)Musical Genders:
Original ska - Blue beat, Two Tone ska - Revivial ska, Rocksteady, Early Raggae, Northern Soul, Original R&B, old jazz, smooth jazz, funk, blues, soul, Beat, Mod Beat, Revivial Beat, Classic Rock, Folk music, Persian Classical music and traditional music, Classical Music , singers - cantautori/ici (Guccini ,Leo ferrè, De andrè,De Gregori ,George Brassens,Jacques Brel, Fairouz, Parodi, Kharvasi), Arabic traditional music, Klezmer, Gypsy music
(ITA)Scrittori - (ENG)Writers :
Şafak, Baudelaire, Hafez, Neruda, Baricco, Hayden, Poe, Hemingway, Svevo, Pirandello, Ungaretti, Leopardi, Coelho, Cassola, Malatesta, Huxley, Orwell, Camus, Bradbury, Lorca, Brecht, Ferdowsi
Une aventure extraordinaire que j'ai vécue
(ITA)Penso che uno dei migliori ricordi che ho è la vista di Gibilterra e la vista del Maghreb all'orizzonte, quando avevo 18 anni.
Arrivando in treno ad Algeciras, presi un pullman per La Linea e camminando lessi improvvisamente " benvenuti a Gibilterra " ( con il promontorio coperto da una sottile nebbia) dopo aver fatto 2 settimane di viaggio in treno attraverso la Francia, Paesi Catalani, Spagna ed Andalusia,è stato meraviglioso. Mi ricordo che ho iniziato a piangere e sorridere quando il grande promontorio di Gibilterra e quella scritta si sono presentate a me con la loro bellezza.
- Un'altra cosa che mi ricordo molto bene è la prima volta che sono arrivato nel Maghreb in nave, la prima volta che ho sentito l' Adhan cantato da un Muezzin in Tunisia, Il Giro del Maghreb nel mese di Ramadan .
- pubblicazione di un mio libro, una raccolta di poesie
- Realizzare nel 2012 un sogno che ho da quando ho 16 anni: arrivare in Iran dai Balcani con pullman e treni (Balkan Express e Tranasia Express) ed autostop per poi girare il Medio Oriente per un mese ed una decina di giorni, rientrando in Italia attraverso i Balcani, un' esperienza indimenticabile.
- Per ultimo, un viaggio di due mesi tra Estonia, Russia, Asia centrale, Medio Oriente e Balcani via terra, 27.000 km di meraviglie.
Forse ho qualche altro ricordo bellissimo da condividere e che in questo momento probabilmente sto dimenticando di scrivere :)
(ENG) I think that one of best memory in my life was the view of Gibraltar and Maghreb from there , when i was 18 .
Arriving in Train to Algericas , take a pullman for La Linea and by walking reading "welcome to Gibraltar" after achieving my first 2 weeks trip in train around France , Paisos Catalans , Spain , Andalucia; it was wonderful . I remeber that I started to cry and smile when the big promontory of gibraltar was looking me with its loveliness .
- Another thing that I remember very well was the first time I've been in Maghreb by ship, the first time I've heard the Adhan by Muezzin in Tunisia and the Trip around Maghreb during Ramadan
- Have seen that a publishing house has decided to publish a book written by me.
- Had accomplish a great travel around middle east and balkans , that was a dream since I was 13 years old: Arrive in Iran from Balkans with train ( Balkan Express and Transasia Express ) - bus - autostop and then start to travel around Middle East for one month and 10 days coming back through balkans to Italy.
- A journey of two months around Estonia, Russia, Central Asia, Middle East and the Balkans by land, 27,000 km of wonders.
Probably I've some others beautiful memories that I want to share but at the moment probably i'm forgetting to write :)
Enseignez, apprenez, partagez
(ITA) Non esiste libertà senza uguaglianza né uguaglianza senza libertà
(ENG) There's no freedom without social equality and social equality without freedom
Pays que j'ai visités
Afghanistan, Albania, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Estonia, France, Georgia, Germany, Gibraltar, Greece, Hungary, Iran, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Jordan, Kazakhstan, Kosovo, Kyrgyzstan, Lebanon, Macedonia, Malta, Moldova, Montenegro, Morocco, Netherlands, Palestine, Russian Federation, Serbia, Slovenia, Spain, Switzerland, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Kingdom, Uzbekistan, Vatican City State
Pays dans lesquels j'ai vécu
Italy, Turkey